北京治疗白癜风 https://wapjbk.39.net/yiyuanzaixian/bjzkbdfyy/xcxbdf/“青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今”。前面文章说到,短歌行中的这句是引用了诗经中《子衿》的句子,我们已经对原文进行了鉴赏,那么短歌行下面这句“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”同样是出自于《诗经》,那么我们就来看一看这首《鹿鸣》。鹿鸣《鹿鸣》呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。注解:1.呦(yōu)呦:鹿的叫声。2.苹:一种野草3.笙:古代一种乐器,簧:笙上的簧片。笙是用几根有簧片的竹管、一根吹气管装在斗子上做成的。4.承筐:指奉上礼品。5.周行(háng):大道,引申为大道理。6.蒿:同样一种野生植物,下芩(音琴)同意。7.德音:美好的品德声誉。孔:很。昭:明。8.视:同示。恌(tiāo):同佻,轻薄,轻浮。不恌,指正派厚道。9.则:准则,楷模,此作动词,以此为准则。10.旨:甘美。11.式:语助词。燕:同宴。敖:同遨,嬉游。12.湛(dān):深厚。《毛传》:湛,乐之久。诗歌大意:野鹿呦呦不停叫,在那野外吃青苹。我有高贵的宾客,相邀弹瑟又吹笙。吹笙鼓簧悦宾客,礼品成筐送上来。众位宾客关爱我,为我指路多广阔。野鹿呦呦不停叫,在那野外吃青蒿。我有高贵的宾客,品德高尚声名好。教人忠厚不轻佻,君子循规要仿效。我备美酒和佳肴,宾客宴饮乐陶陶。野鹿呦呦不停叫,在那野外吃芩草。我有高贵的宾客,弹瑟奏琴勤相邀。弹瑟奏琴勤相邀,融洽欢欣乐尽兴。我备美酒和佳肴,宴乐宾客心愉悦。中国有一种文化,叫酒桌上的文化,而这个文化的兴起,自古流传至今。宴饮是一种仪式。无论是交往、酬谢、庆贺,还是狂欢、丧事,纯粹满足口腹之欲的吃喝已不十分重要,而十分突出的是吃喝这种特定形式所表达的意义。换句话说,在宴饮之中,所表达的情谊大过于宴会本身的基础功能。那么这一首《鹿鸣》是周王宴会群臣宾客时所作的一首乐歌。整篇诗歌描绘的是一副欢快愉悦,歌舞升平的景象。周王宴请群臣,以表达众人对自己辅佐之情,而天下太平,也是众位有德之人的功绩,用句通俗的话讲,这是庆功表彰宴会。宴会而曹操在短歌行中引用也是非常恰到好处的,前面提到,“青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今”是渴望人才能够来到他身边,成就千古基业,后面在引用“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”来展现自我抱负,你们来辅佐我,一定会达到周朝时期那种和平盛世,我们宴饮相庆。等到我们说到《魏晋诗集》这一部分时,再仔细讲一讲《短歌行》。我们再来看这一首骂人类型的诗歌相鼠《相鼠》相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?相鼠有体,人而无礼,人而无礼!胡不遄死?注解:1.相:看。2.仪:仪表,礼仪。3.何为:为何,为什么。4.止:假借为“耻”,郑笺释为“容止”,也可通。5.俟:等。“不死何俟”为“俟何”宾语前置。6.体:肢体。7.礼:礼仪,指知礼仪,或指有教养。8.胡:何,为何,为什么,怎么。遄(chuán):快,速速,赶快。诗歌大意:看那老鼠有皮毛,人却仪表不整,人仪表不整,还不如死了算了。看那老鼠有牙齿,人却不懂得廉耻,人不懂得廉耻,不去死还等什么?看那老鼠有肢体,人却举止没有礼仪,举止没有礼仪,还不赶快去死?这首《相鼠》大约是《诗经》里骂人最露骨、最直接、最解恨的一首诗歌了。所创所背景因为说法不一就不再阐述。而整首诗歌确实表现得很直接,连老鼠都不如,还不如去死。而老鼠本身在人们眼中就是被划分到丑恶动物那一类的,以动物喻人,果真是古往今来,无甚差别。今天就说这两首诗歌了,我们再见!
转载请注明地址:http://www.1xbbk.net/jwbfz/9266.html